-
1 bissige Bemerkung
насмешливое / язвительное замечаниеDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > bissige Bemerkung
-
2 die Bemerkung
- {comment} lời bình luận, lời chú giải, lời chú thích, lời dẫn giải, lời phê bình, lời chỉ trích - {notice} thông tri, yết thị, thông cáo, lời báo trước, sự báo trước, thời hạn, đoạn ngắn, bài ngắn, sự chú ý, sự để ý, sự nhận biết - {observation} sự quan sát, sự theo dõi, khả năng quan sát, năng lực quan sát, lời nhận xét, điều quan sát được, điều nhận thấy, lời bình phẩm, sự xác định toạ độ theo độ cao của mặt trời = die Bemerkung [gegen] {dig [at]}+ = die Bemerkung [von jemandem,über] {remark [by someone,on]}+ = die witzige Bemerkung {quip; sally; wheeze}+ = die bissige Bemerkung {lash}+ = die beißende Bemerkung {stinger}+ = die abfällige Bemerkung {aspersion}+ = die treffende Bemerkung {quip}+ = die kritische Bemerkung [über] {stricture [on,upon]}+ = die abfällige Bemerkung [über] {reflection [on]}+ = die spöttische Bemerkung {sneer}+ = die geistreiche Bemerkung {witticism}+ = eine Bemerkung machen [über] {to observe [on,upon]; to remark [on]}+ = eine beißende Bemerkung {a pungent remark}+ = eine gehässige Bemerkung {a malicious remark}+ = die treffende, witzige Bemerkung {wisecrack}+ = eine taktlose Bemerkung machen {to drop a brick}+ -
3 Bissigkeit
f* * *die Bissigkeitdoggishness; currishness; acidness; mordancy; rattiness* * *Bịs|sig|keitf -, -en2) (= Übellaunigkeit) waspishness; (Bemerkung) waspish remark* * ** * *Bis·sig·keit<-, -en>f3. (bissige Bemerkung) caustic remark* * ** * *f.acidness n.churlishness n.doggishness n.mordancy n.rattiness n. -
4 barb
nounWiderhaken, der; (fig.) Gehässigkeit, die* * *1) (a backward-facing point on an arrowhead, fishing-hook etc.) der Widerhaken2) (a hurtful remark.) verletzende Bemerkung•- academic.ru/5427/barbed">barbed- barbed wire* * *[bɑ:b, AM bɑ:rb]n1. of hook, arrow Widerhaken m, Stachel m* * *[bAːb]1. n1) (of hook, arrow) Widerhaken m; (of barbed wire) Stachel m, Spitze f; (of feather) Fahne f; (BOT, ZOOL) Bart m2. vt (lit)mit Widerhaken versehen* * *barb1 [bɑː(r)b]A s1. a) Widerhaken m (eines Pfeils etc)b) Stachel m (von Stacheldraht etc)2. figa) Stachel m (des Gewissens etc)3. BOT, ZOOL Bart m4. ORN Fahne f (einer Feder)5. FISCH Bartfaden m (eines Fisches)6. pl VET Frosch m (wildes Fleisch unter der Zunge von Pferden etc)7. gefältelte Hals- und Brustbedeckung aus weißem Leinen (besonders der Nonnen)B v/t mit Widerhaken etc versehenbarb2 [bɑː(r)b] s ZOOL Berberpferd n* * *nounWiderhaken, der; (fig.) Gehässigkeit, die* * *n.Widerhaken m. -
5 scathing
adjectivebeißend [Spott, Kritik]; scharf [Angriff]; bissig [Person, Humor, Bemerkung]be scathing about something — etwas heruntermachen
* * *['skeiðiŋ](cruel, bitter, or hurtful: scathing comments; He was very scathing about her book.) vernichtend- academic.ru/91236/scathingly">scathingly* * *scath·ing[ˈskeɪðɪŋ]adj versengend\scathing criticism scharfe Kritik\scathing remark bissige Bemerkung▪ to be \scathing about sb/sth jdn/etw verletzend herabsetzen* * *['skeIðɪŋ]adjbissig; remark also schneidend; attack scharf, schonungslos; look vernichtend; criticism beißend, vernichtendto be scathing — bissige or schneidende Bemerkungen pl machen (about über +acc )
to make a scathing attack on sb/sth — jdn/etw scharf angreifen
* * *scathing [ˈskeıðıŋ] adj (adv scathingly)1. ätzend, vernichtend (Kritik etc)2. a) schädlichb) schmerzhaft* * *adjectivebeißend [Spott, Kritik]; scharf [Angriff]; bissig [Person, Humor, Bemerkung]* * *adj.beleidigend adj.vernichtend adj. -
6 Bissigkeit
Bis·sig·keit <-, -en> f3) ( bissige Bemerkung) caustic remark -
7 Spitze
umg.I Adj. und Interj. great, super, magicII Adv.: spitze aussehen look super ( stärker: sensational, stunning); sie hat spitze gespielt she played sensationally ( oder fantastically); das hast du spitze gemacht you did that brilliantly* * *die Spitze(Gewebe) lace;(Zinke) prong; pike;(oberes Ende) peak; apex; cusp; tip; point; top* * *Spịt|ze ['ʃpɪtsə]f -, -n1) (= Schwertspitze, Nadelspitze, Pfeilspitze, Bleistiftspitze, Kinnspitze) point; (= Schuhspitze) toe; (= Fingerspitze, Nasenspitze, Bartspitze, Spargelspitze) tip; (= Zigarrenspitze, Haarspitze) end; (= Bergspitze, Felsspitze) peak, top; (= Baumspitze, Turmspitze, Giebelspitze) top; (= Pyramidenspitze) top, apex (form); (= Dreiecksspitze) top, vertex (form)2) (fig) (= Höchstwert) peak; (inf = Höchstgeschwindigkeit) top speeddieser Sportwagen fährt 200 Spitze (inf) — ≈ this sports car has a top speed of 125
3) (= Führung) head; (= vorderes Ende) front; (ESP MIL von Kolonne etc) head; (= Tabellenspitze) topan der Spitze stehen — to be at the head; (auf Tabelle) to be (at the) top (of the table)
an der Spitze liegen (Sport, fig) — to be in front, to be in the lead
die Spitze halten (Sport, fig) — to keep the lead
sich an die Spitze setzen — to put oneself at the head; (in Wettbewerb etc, Sport) to go into or take the lead; (auf Tabelle) to go to the top (of the table); (im Pferderennen) to take up the running
4) (= Zigaretten-/Zigarrenhalter) (cigarette/cigar) holderdas ist eine Spitze gegen Sie — that's a dig (esp Brit) or cut (US) at you, that's directed at you
6) (COMM = Überschuss) surplus7) (Gewebe) lace8)das war einsame or absolute Spitze! (inf) — that was really great! (inf)
See:→ auch spitze* * *die1) (the highest point or tip (of something): the apex of a triangle; the apex of a person's career.) apex2) (at or in the very front: in the forefront of the battle.) in the forefront3) (the front part: He walked at the head of the procession.) head4) (an extreme degree; the quality of being extreme: Their suffering reached such extremities that many died.) extremity5) (delicate net-like decorative fabric made with fine thread: Her dress was trimmed with lace; ( also adjective) a lace shawl.) lace6) (a tall, pointed tower, especially one built on the roof of a church.) spire7) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) nose8) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) point9) (a hard, thin, pointed object (of wood, metal etc): The fence had long spikes on top.) spike10) (the leaders in any movement: We're in the vanguard of the movement for reform!) vanguard11) (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) tip12) (the front part of a shoe, sock etc: There's a hole in the toe of my sock.) toe13) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) top14) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) top15) (something that forms a covering on top of something, especially food: a tart with a topping of cream.) topping* * *Spit·ze1<-, -n>[ˈʃpɪtsə]f1. (spitzes Ende o spitze Ecke) point; eines Berges peak, summit; eines Baumes top; eines Dreiecks top; eines Haars end; eines Turms spire; eines Fingers, der Nase tip; eines Schuhs pointed toean der \Spitze liegen (in Rennen, Wettbewerb) to be in front [or a. fig in the lead]; (in Wertung) to be at the topsich akk an die \Spitze setzen (in Rennen) to take the lead; (in Wertung) to move into [or take [over]] first placedie \Spitze der Tabelle übernehmen to take over at the top of the table [or division] [or league5. (Höchstwert) peakdie Temperaturen erreichten im August \Spitzen von 35, 36° C the temperature peaked at 35-36° C in August6. (Höchstgeschwindigkeit) top speedbei einer \Spitze von 250 km/h with a top speed of 250 km/h▪ die \Spitzen the leaders pl; der Gesellschaft the top; eines Unternehmens the heads; der Wirtschaft the leaders10. (spitze Bemerkung) digdiese \Spitze war gegen dich gezielt that was a dig at you11.▶ nur die \Spitze des Eisbergs sein to be only the tip of the iceberg▶ \Spitze! great!Spit·ze2<-, -en>[ˈʃpɪtsə]* * *die; Spitze, Spitzen1) (NadelSpitze, BleistiftSpitze usw.) point; (PfeilSpitze, HornSpitze usw.) tip2) (TurmSpitze, BaumSpitze, MastSpitze usw.) top; (eines Dreiecks, Kegels, einer Pyramide) top; apex; vertex (Math.); (eines Berges) summit; top3) (ZigarrenSpitze, HaarSpitze, ZweigSpitze) end; (SchuhSpitze) toe; (FingerSpitze, NasenSpitze, SchwanzSpitze, FlügelSpitze, SpargelSpitze) tip4) (vorderes Ende) frontan der Spitze liegen — (Sport) be in the lead or in front
5) (führende Position) topan der Spitze [der Tabelle] stehen od. liegen — (Sport) be [at the] top [of the table]
sich an die Spitze [einer Bewegung] setzen — put oneself at the head [of a movement]
das Auto fährt 160 km Spitze — the car has or does a top speed of 160 km. per hour
8)[absolute/einsame] Spitze sein — (ugs.) be [absolutely] great (coll.)
10) (Textilwesen) lace* * *Spitze1 f; -, -n1. point; (Gipfel) peak, top, summit; (Baumspitze) top; (spitzes Ende) auch eines Fingers: tip; (Kinnspitze, Haarspitze) end; (Schuhspitze) toe; einer Feder: point; (Turmspitze) spire; einer Insel: tip;die Spitze des Eisbergs auch fig the tip of the iceberg3. eines Zuges: front; einer Kolonne: head; MIL (Angriffsspitze) (spear)head; Sport (Führung) lead; Fußball: (Stürmer) striker;die Wagen der 1. Klasse befinden sich an der Spitze des Zuges the first-class carriages (US cars) are at the front of the train;an der Spitze des Staates/Konzerns etc at the head of the state/company etc;an der Spitze sein beruflich etc: have reached the top of the ladder;stehen be in the vanguard of progress etc;an der Spitze der Tabelle at the top of the table;sich an die Spitze setzen take the lead; der Tabelle: go to the topseine Spitze erreichen zahlenmäßig etc: peak, reach its peak;die höchste Spitze erreichen Ausgaben etc: reach an all-time high;etwas auf die Spitze treiben carry sth too far;der Wagen fährt 200 Spitze umg the car does 125 (mph)5. (Spitzenposition) top position; (Leitung eines Unternehmens etc) management; einer Partei: leadership;die Spitzen der Gesellschaft the leading figures (lights umg) of society6. umg (großartig) brilliant, super;es ist einsame Spitze it’s absolutely brilliant ( stärker: sensational);sie ist absolute Spitze she’s the tops;7. (bissige Bemerkung) barb, sideswipe (gegen at);kannst du nicht deine dauernden Spitzen lassen? can’t you stop making these barbed remarks?8. fig:jemandem die Spitze bieten stand up to sb;jemandes Worten die Spitze nehmen take the sting out of sb’s words;jemandes Argumenten die Spitze abbrechen take the wind out of sb’s sailsBrüsseler Spitzen Brussels lace sg* * *die; Spitze, Spitzen1) (NadelSpitze, BleistiftSpitze usw.) point; (PfeilSpitze, HornSpitze usw.) tip2) (TurmSpitze, BaumSpitze, MastSpitze usw.) top; (eines Dreiecks, Kegels, einer Pyramide) top; apex; vertex (Math.); (eines Berges) summit; top3) (ZigarrenSpitze, HaarSpitze, ZweigSpitze) end; (SchuhSpitze) toe; (FingerSpitze, NasenSpitze, SchwanzSpitze, FlügelSpitze, SpargelSpitze) tip4) (vorderes Ende) frontan der Spitze liegen — (Sport) be in the lead or in front
5) (führende Position) topan der Spitze [der Tabelle] stehen od. liegen — (Sport) be [at the] top [of the table]
sich an die Spitze [einer Bewegung] setzen — put oneself at the head [of a movement]
das Auto fährt 160 km Spitze — the car has or does a top speed of 160 km. per hour
8)[absolute/einsame] Spitze sein — (ugs.) be [absolutely] great (coll.)
10) (Textilwesen) lace* * *-n (Gewebe) f.lace n. -n (Kinn-, Messer-) f.point n. -n (Turm-) f.spire n. -n (eines Berges) f.peak n. -n (spitzes Ende) f.tip n. -n f.cusp n.dig (at) n.nib n.peak n.pike n.pinnacle n.spike n.top n. -
8 едкий
2) перен. bissig, beißend -
9 едкий
-
10 catty
adjective* * ** * *cat·ty[ˈkæti, AM ˈkæt̬i]1. (spiteful) boshaft, gehässig\catty remark bissige Bemerkung2. (catlike) katzenartig\catty odour [or smell] Katzengeruch m* * *['ktɪ]adj (+er)gehässig, boshaft* * *catty1 [ˈkætı] adj (adv cattily) → academic.ru/11511/cattish">cattishcatty2 [ˈkætı] s Katt(i) m (ostasiatisches Gewicht, etwa ein Pfund)* * *adjective* * *adj.heimtückisch adj.katzenhaft adj.katzig adj. -
11 Bissigkeit
'bɪsɪçkaɪtfmordacidad f, sarcasmo m-1-Bissigkeit1————————-2-Bissigkeit2( Plural Bissigkeiten) die -
12 frizzo
frizzofrizzo ['friddzo]sostantivo Maskulinbissige Bemerkung FemininDizionario italiano-tedesco > frizzo
13 tart
I adjectiveherb; sauer [Obst usw.]; (fig.) scharfzüngigII nounjam tart — Marmeladentörtchen, das
Phrasal Verbs:- academic.ru/92483/tart_up">tart up* * *I adjective(sharp or sour in taste: These apples taste rather tart.) sauer- tartly- tartness II noun1) (a pie containing eg fruit or jam: an apple tart.) der Obstkuchen2) ((slang) a prostitute.)* * *tart1[tɑ:t, AM tɑ:rt]I. njam \tart Marmeladentörtchen ntcustard \tart Vanillecremetorte fhoney \tart gefüllter Honigkuchenjam \tart Marmeladenkuchen mstrawberry \tart Erdbeertorte f, Erdbeerkuchen mII. adj2. (cutting) scharf, beißend, bissig\tart irony beißende Ironie\tart remark bissige Bemerkung\tart reply scharfe Erwiderung, schroffe Antwort\tart wit scharfer Verstandtart2[tɑ:t, AM tɑ:rt]I. n (fig, usu pej)2. ( fam: attractive female) süßes Ding veraltend, flotte Biene veraltend fam, flotter Käfer veraltend fam* * *I [tAːt]adj (+er)IIn (COOK)Obstkuchen m, Obsttorte f; (individual) Obsttörtchen ntapple tart — Apfelkuchen m/-törtchen nt
IIIjam tart — Marmeladenkuchen m/-törtchen nt
n (Brit inf= prostitute) Nutte f (inf); (= loose woman) Flittchen nt (pej inf); (pej = woman) Schachtel f (inf)* * *tart1 [tɑː(r)t] adj (adv tartly)1. sauer (Apfel etc)2. fig scharf (Antwort etc)tart2 [tɑː(r)t]A s1. (Frucht-, Creme-)Törtchen n2. besonders Br Obstkuchen m, belegte Torte3. sla) Flittchen n pejb) Nutte f pejtart o.s. up sich aufdonnern oder auftakeln* * *I adjectiveherb; sauer [Obst usw.]; (fig.) scharfzüngigII nounjam tart — Marmeladentörtchen, das
Phrasal Verbs:- tart up* * *adj.herb adj. n.Torte -n f.14 catty
15 scathing
versengend;\scathing criticism scharfe Kritik;\scathing remark bissige Bemerkung;to be \scathing about sb/ sth jdn/etw verletzend herabsetzen16 tart
jam \tart Marmeladentörtchen ntcustard \tart Vanillecremetorte f;honey \tart gefüllter Honigkuchen;jam \tart Marmeladenkuchen m;2) ( cutting) scharf, beißend, bissig;\tart irony beißende Ironie;\tart remark bissige Bemerkung;\tart reply scharfe Erwiderung, schroffe Antwort;\tart wit scharfer Verstand2) (fam: attractive female) süßes Ding veraltend, flotte Biene veraltend ( fam), flotter Käfer veraltend ( fam)to \tart up <-> sth etw aufmotzen ( fam)to \tart up a pizza [with some olives] eine Pizza [mit ein paar Oliven] aufpeppen ( fam)17 Lunte
/. Lunte riechen чуять опасность, пронюхать недоброе. Der Einbrecher roch Lunte und türmte, die Lunte ans Pulverfaß legen ne-рен. подлить масла в огонь. Durch seine bissige Bemerkung hat er die Lunte ans Pulverfaß gelegt. Der Streit wurde noch heftiger.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lunte
18 herunterschlucken
herúnter|schlucken sw.V. hb tr.V. 1. гълтам, поглъщам; 2. преглъщам (обида); eine bissige Bemerkung herunterschlucken преглъщам хаплива забележка.19 Seitenhieb
1) Schlag in die Seite уда́р в бок2) bissige Bemerkung е́дкое <язви́тельное, ко́лкое> замеча́ние. Anspielung намёк. mit einem Seitenhieb auf Х stellte er fest, … сде́лав е́дкое замеча́ние [намёк] в а́дрес Н., он заяви́л …20 Seitenhieb
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bissigkeit — Schärfe; Aggressivität * * * Bịs|sig|keit 〈f. 20; unz.〉 1. bissiges Wesen, Beißfreudigkeit 2. 〈fig.〉 verletzende Schärfe, scharfer Hohn ● die Bissigkeit seiner Kritik * * * Bịs|sig|keit, die; , en: 1. <o. Pl.> das ↑ Bissigsein (1);… … Universal-Lexikon
hinhauen — klappen (umgangssprachlich); glücken; gelingen; erreichen * * * hịn||hau|en 〈V.; haute hin, hat hingehauen〉 I 〈V. tr.; umg.〉 etwas hinhauen 1. zornig wegwerfen 2. 〈fig.〉 2.1 flüchtig niederschreiben 2.2 aufhören mit ● eine Arbeit hinhauen; der… … Universal-Lexikon
bissig — scharfzüngig; verletzend; satirisch; beleidigend; spöttisch; zynisch * * * bis|sig [ bɪsɪç] <Adj.>: 1. zum Beißen neigend: ein bissiger Hund. 2. durch scharfe Worte verletzend: eine bissige Bemerkung; er kann sehr bissig sein; bissig… … Universal-Lexikon
Malice — Ma|li|ce 〈[ sə] f. 19; geh.〉 1. Bosheit 2. boshafte Bemerkung [frz., „Bosheit“] * * * Ma|li|ce [ma li:sə], die; , n [frz. malice < lat. malitia, ↑maliziös] (veraltend): 1. ↑Bosheit (a). 2 … Universal-Lexikon
Stichelei — a) Spöttelei, Spötterei; (ugs. abwertend): Gestichel. b) Andeutung, Anspielung, Anzüglichkeit, bissige Bemerkung, Bissigkeit, Giftpfeil, Hieb, spitze Bemerkung, Spötterei, Stich; (geh.): Pfeil; (emotional): Seitenhieb. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Hänneschen-Theater — am Eisenmarkt, im Vordergrund das Denkmal für Willy Millowitsch … Deutsch Wikipedia
Hänneschen Theater — am Eisenmarkt, im Vordergrund das Denkmal für Willy Millowitsch Das Hänneschen Theater, offiziell Puppenspiele der Stadt Köln, ist ein traditionelles Stockpuppentheater am Eisenmarkt im südlichen Martinsviertel des Kölner Stadtteils Altstadt Nord … Deutsch Wikipedia
Kölner Hänneschen-Theater — Hänneschen Theater am Eisenmarkt, im Vordergrund das Denkmal für Willy Millowitsch Das Hänneschen Theater, offiziell Puppenspiele der Stadt Köln, ist ein traditionelles Stockpuppentheater am Eisenmarkt im südlichen Martinsviertel des Kölner… … Deutsch Wikipedia
Gehege — Koppel; eingezäuntes Areal; Pferch; Zwinger; Käfig * * * Ge|he|ge [gə he:gə], das; s, : umzäunter Bereich für Tiere: ein Gehege für Affen im Zoo; in einem Gehege im Wald werden Rehe gehalten. Zus.: Tiergehege, Wildgehege. * * * Ge|he|ge 〈n. 13 … Universal-Lexikon
Etwas auf der Zunge haben — Etwas auf der Zunge haben; jemandem auf der Zunge liegen Die Redewendungen sind in zwei Bedeutungen gebräuchlich. Zum einen wird damit ausgedrückt, dass jemandem beinahe, aber noch nicht wirklich etwas Bestimmtes wieder einfällt: Der Name lag… … Universal-Lexikon
jemandem auf der Zunge liegen — Etwas auf der Zunge haben; jemandem auf der Zunge liegen Die Redewendungen sind in zwei Bedeutungen gebräuchlich. Zum einen wird damit ausgedrückt, dass jemandem beinahe, aber noch nicht wirklich etwas Bestimmtes wieder einfällt: Der Name lag… … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Испанский
- Немецкий
- Русский